Blade; Credi davvero che ci sia un posto per te nel loro futuro?
Don't you think that they have a place for you in their future?
Dicono che sia un posto incredibile.
I heard this place is incredible.
Si dice sia un posto frequentato da gente dozzinale.
I hear it's a recommended cheeseball hangout.
lo farai perche' non hai scelta... perche' vuoi che il mondo sia un posto sicuro per le persone che ami.
You do it because you don't have a choice... because you want the world to be safe for the people you love.
L'unico problema di questa teoria e' che e' basata sulla supposizione che l'universo sia un posto giusto.
The only problem with that theory is it's based on the assumption that the universe is a just place.
Sì, posso capire che questa scuola sia un posto da cui sia difficile star lontani!
Yeah, I can see how this school would be a hard place to stay away from.
Dicono che sia un posto che mette i brividi.
But I hear it's a scary place.
Abbiamo un impegno incessante a far si' che il mondo sia un posto migliore per i nostri figli e nipoti.
We have an eternal commitment to leave the world a better place for our children and grandchildren.
Spero ci sia un posto dove incontrarsi di persona.
I'm hoping there's somewhere we can meet discreetly.
Pensiamo sia un posto, un punto di incontro per Michael Scofield.
We think it's a location, a rendezvous point for michael scofield.
Fate si che il mondo ora sia un posto migliore.
Make this world better than it is.
Li chiamo per assicurarmi che ci sia un posto in più sul gommone.
I'll just call down and tell them to make room for one more on the skiff.
Confido che questo sia un posto sicuro per poter parlare.
I trust this is a safe place to speak.
Sembra che ci sia un posto libero nella mia squadra.
There appears to be an opening on my crew.
Vogliamo che il mondo sia un posto pacifico dove poter crescere e amare i nostri figli.
We want the world to be a place where we can raise and love our kids.
Temo non ci sia un posto sicuro per voi.
I'm afraid there's no place safe for you.
Dicono sempre che lassu' sia un posto migliore di quaggiu'.
They always say it's a better place up there than down here.
Ti fa sperare che ci sia un posto speciale all'inferno per qualcuno che è capace di fare questo.
Makes you hope there's a special place in hell for somebody who could do this.
A meno che non ci sia un posto nelle vicinanze che vende roba seria.
Unless there's some place nearby that sells real hoodoo.
Penso che sia un posto alto.
I think it's a tall place.
Vogliono farci credere che questo sia un posto magico.
They want us to believe this is a magical place.
Sembra che ci sia un posto libero.
Looks like we have an empty seat.
E' un modo di vederla, ma tutto cio' di cui Colton ha parlato e' il paradiso e di come sia un posto bellissimo.
That's one way to look at it, but all Colton's ever talked about is heaven and how it's a beautiful place.
Non voglio che il mio ristorante sia un posto dove andare a mangiare.
I don't want my restaurant to be a place where you come and eat.
Non voglio che il mio ristorante sia un posto dove scopi.
I don't want my restaurant to be a place where you fucking...
Papà, non so se questo sia un posto adatto a Dennis.
Dad, I don't know if it's the right place for Dennis.
Spero che all'inferno ci sia un posto per quelli come te.
I hope to hell there is a place for people like you.
In quel che ritengo sia un posto sicuro.
In what I presume is a safe place.
Credo ci sia un posto qui davanti.
I think there's a place across the street.
Non so dove sono diretta, ma sospetto sia un posto pieno di Demoni.
I don't know where I'm headed, but I suspect it'll be someplace full of Demons.
Quindi mi accosto a lui, sperando che ci sia un posto libero...
So I pull in next to him. That assumes there's a parking spot.
In un bambino che si sente amato si radica la sensazione che il mondo sia un posto sicuro.
A child who feels loved is imprinted with a sense that the world is a safe place.
penso che la cabina di pilotaggio sia un posto sicuro come un'altro.
I guess the cockpit's as safe a place as any.
Beh, se dobbiamo rimanere bloccati, meglio che sia un posto pieno di tortini.
Well, if you're going to be stranded, might as well be in a place full of cupcakes.
Penso che sia un posto orribile in cui far crescere dei bambini.
I think it's an awful place to raise kids.
Non crede che sia un posto terribile?
You don't think this is a terrible place?
Chi dice che il mondo non sia un posto migliore...
Who is to say the world is not a better place
Presumo sia un posto dove fanno i succhi.
I assume it's some sort of juice place.
A prescindere, penso ci sia un posto per il suo lavoro.
Regardless, I just think that there's a place for her work.
Pare sia un posto perfetto per i giovani.
I hear it's a perfect place for young dudes to go.
Però credo che questa stanza sia un posto adatto per le prove.
But I think that this room will be appropriate for our rehearsals.
E io credo che il teatro sia un posto dove noi miglioriamo davvero le nostre vite con la luce.
And I think the theater is a place where we truly enhance life with light.
Non ci si meraviglia, del fatto che sia un posto naturale da visitare per chiunque abbia qualcosa da nascondere, e quel qualcosa, ovviamente non deve essere illegale.
Little wonder, then, that it's a natural place to go for anybody with something to hide, and that something, of course, need not be illegal.
Secondo noi, è logico che un centro di controllo omeostatico sia un posto ottimale per utilizzare sensori chimici.
And to us, it makes sense that a homeostatic control center would be a logical place to employ chemical sensors.
4.2122178077698s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?